spelling bee

دو سه روز پیش فینال مسابقات spelling bee رو فکر کنم برای اولین بار تو یه شبکه عمومی نشون داد. بامزه بود. مسابقه بین بچه‌ مدرسه‌ای‌ها برگزار می‌شه. بچه‌ها یکی یکی می‌اومدن جلوی میکروفون، هیات داور‌ها یک کلمه رو براشون می‌خوندند. اونا حق داشتن معنی کلمه، اینکه ریشه‌اش از چه زبانی اومده، یه جمله که اون کلمه توش به کار رفته رو بپرسن. اگه خودشون می‌تونستند حدس بزنند که ریشه‌ کلمه از چه کلمه‌های دیگه‌ای هست می‌تونستند با معنی اونو چک کنن. مثلا می‌پرسیدند آیا این کلمه از فلات کلمه یونانی به معنی چشم اومده و داور می‌گفت که بله یا نه.
تعداد هندی (البته اصالتا هندی وگرنه که همه فکر کنم از آمریکا بودند) تو مسابقه زیاد بود. ظاهرا این هندی‌ها تو حفظ کردن خیلی خوبن.
یه نکته بامزه تعداد زیاد کلمات با ریشه فارسی بود. از همه نامردی‌تر کلمه نوروز بود. آخه نوروز رو هزار جور می‌شه نوشت. من خودم دو بار بخوام بنویسم کلمه رو هرکدوم رو یه جور می‌نویسم. اینا چیزی که می‌خواستن Nauroz بود. و اون بیچاره هم نتونست بگه و حذف شد.
کلمه‌های دیگه Mithraeum (از میترا)، Babism (از باب)، kilim (گلیم) و douane (از دیوان) بود. izzat (عزت) هم بود که خب اصلش عربیه ولی تو فارسی هم هست.
ولی این بچه‌ها عجب حافظه‌هایی داشتن. مسابقه ۲۰ دور بود که دو نفر به دور ۱۹ رسیدند، یعنی همه کلمه‌ها رو درست گفته بودند.
انگلیسی هم که وای چقدر کلمه داره، عجیب‌ترینش که توجه منو جلب کرد، Heiligenschein بود، که یعنی هاله‌ای که دور سایه اجسام تشکیل می‌شه. آخه واسه اینم اسم دارن!
اینم اون دختره که برنده شد.

6 thoughts on “spelling bee

  1. neda

    من چند وقته دارم مسابقه های سالهای قبلشون رو از کانال کتاب اینجا نگاه می کنم. خیلی برام جالبه. دیروز مسابقهء سال ۲۰۰۲ رو میدیدم که اتفاقا یک ‍ هندی برنده شد.

  2. pani

    man ta 2 ruze aval didam valio baadesh dige nashod bebinam. baraye manam jaleb bud ke enhame hendi sherkat karde budan. malum ham bud ke aghlab nasle baad az mohajerat budan.

  3. german

    سلام جالب بود.
    تنها چيز انگليسي که از آلماني سخت تر هستش ديکته انگليسي هست .
    Heilichschein
    اين کلمه اصلا آلماني هست.
    heilich
    به معني نوراني و
    schein
    . به معني نشانه هست.
    U may check it in: http://www.leo.org

  4. علی دوس شهاب

    رویا جان سلام!
    سرگردان دنبال معنی و فلسفه کلمه دانشگاه بودم که تصادفی وبلاگ شما باز شد بعد تصمیم به فرستادن ایمیل شدم و خواستم که با شما ارتباط داشته باشم چون بعضی از نوشته های شما را خواندم و احساس کردم که در واقع خودم نوشته کرده ام چون از لحاظ احساس خود را با شما نزدیک می بینم
    امید وارم که از همدیگر بیشتر بیشنویم و اطلاع داشته باشیم به امید سلامتی
    علی دوست شهاب فارغ از دانشکده اقتصاد دانشگاه کابل

Comments are closed.