خب این دفعه معنی انگلیسیش رو نمینویسم چون هم طولانی میشه هم کلا کلمه سادهایه.
معنیای که بیشتر از silly میدونیم احمقه. ولی silly اونقدر هم که به نظر میاد فحش نیست. مثلا ممکنه که تو همون معنای احمقش ولی خیلی خفیف آدم برای خودش به کار ببره مثلا بگه I made a silly mistake.
یه معنیدیگهاش در واقع بیشتر یعنی خندهدار. یعنی شاید چیزی که چون یه کم احمقانه است خندهداره. مثلا a silly joke (مثل جوکهایی که دبستان بودیم به هم میگفتیم!) مثلا تو یه کتابی که سپهر داره بچه خوک کوچولو لباس باباش رو پوشیده و مامانش بهش میگه you’re the silliest pig!
آره… مثل خنگ و خنگوله بیشتر تا احمق
Ooo I just had this conversation a couple of weeks ago with a bunch of people. We settled on “Namakdar”, “bamazeh”.
به نظر من “مسخره” هم معادل خوبی برای این کلمه هست.
مرسی. به نظرم معادل خیلی خوبیه. کاملا مساوی نیست ولی خب به نظرم خوبه..
vaghti umade budan vasayelemuno jam konan, yeki az mover ha daem be saam migoft hey silly! :)) kholase manam fek konam ehtemalan ye tah ma’ni e banamak dare, vagarna taraf chize bad nemige be bache jolo adam!:))