يکي از دلايل اينکه عقبم حسابي از درسام هم پروژه جديدمه! رفتم براي مرکز فيلم دانشگاه پول دادم که براي يه ترم ميتونم شبي دو تا فيلم بگيرم. و خلاصه تا حالا چند تا فيلم ديدم. بعد ديدم خوبه راجع به همهشون بنويسم. حداقل قسمتي از داستانش رو تعريف کنم. بيشتر براي خودم! که بعدا يادم باشه چيها ديدم. خلاصه يه چيزي درست کردم. اشکال هنوز داره و نظرياتم که خب با توجه به اينکه اصولا من تا حالا زياد اهل فيلم ديدن نبودهام تکليفش معلومه. بهر حال از نظرات خوشحال ميشم.
فيلم بلاگ من
WOW!
It is a great idea!! I loved it!!
Some suggestions:
MAke the Englsih name of movies a hyperlink to the official websites of the movies. If you could do this for the actors too, it would be a lot more professional looking!!!but of course is more timeconsuming, as you need to find proper pages for actors. But those of movies are quite easy to find, especially that alll movies now have official web pages.
Second suggestions:
HBO has a lot of good drama series. Try them too. I suggest Sopranos, six feet under and OZ
Be careful, movie watching is addictive!!
Yek mo’taad az in nazar!!!!.
http://www.imdb.com
http://movies.yahoo.com
فكر خيلي خوبي كردي :)
سلام، خیلی خیلی خوب بودش
بقیه لینکهاش رو هم کامل کن ؛)
ولی ایده ات خیلی عالیه
ایده جالبی است. فقط یه چیزی شاید بهتر بود اسم فیلم notting hill رو ترجمه نمی کردی چون اسم یه محله تو لندن است. فرض کن “عباس آباد” تهران رو ترجمه کنند “The village of those who frown” ! یا مرامی “Revolution Square” برای میدون انقلاب خیلی باحال نیست.
مرسي از همه.
فائزه، حتما سعي ميکنم به سايتهاي رسمي فيلمها و همين طور هنرپيشهها link بدم. البته اين مشکل هست که وقتي لينک ميشن اسما، قيافهشون عوض ميشه. يا بايد درستش کنم يا اينکه از خيرش بگذرم!
در مورد HBO هم ما فعلا cable نداريم متاسفانه :(
علي، راست ميگي خودم هم خيلي از ترجمه کردنشون بدم مياومد و حالا که اشتباه هم کردم بد از بدتر :( مشکل سر جاي عنوان متنها بود که اگه انگليسي بود بايد ميرفت چپ. حالا اگه ببيني کلا عکس رو هم بردم چپ و ديگه از اين به بعد اسمها رو اصلا ترجمه نميکنم.